Пользователь
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?

Поиск по сайту
 

 Расширенный поиск
Реклама

 

Опрос


Погода

Заполнение полей из тела письма

Форумы
Обновления
Поиск
Пользователи 
Правила
Помощь
Войти

Страницы: Пред. 1 ... 6 7 8 9 10 След.
Заполнение полей из тела письма
Тогда поставь галочки как у меня
Цитата
Григорий Ненашев пишет:
Тогда поставь галочки как у меня

лол, парни нам надо наверное сгореть со стыда, а самое главное мне, ведь я в первом посте спросил что значит каждая галка что у меня не отмечена, только я чего то не додумался их тупо перевести (это мне пинок под зад) вторая галка сверху, достаточно было просто её дословно перевести, а в итоге тема на 9 страниц smile:D
smile:D

Называется методом проб и ошибок.
Цитата
Григорий Ненашев пишет:




Называется методом проб и ошибок.

Реально стыдно, а самое главное, ведь если бы это заставили делать не в срочном порядке, при этом ещё делая другие горящие задания.... по факту можно удалить все посты, и оставить один пост со скрином твоих настроек smile:D
Цитата
Сергей Пушняков пишет:
Реально стыдно, а самое главное, ведь если бы это заставили делать не в срочном порядке, при этом ещё делая другие горящие задания.... по факту можно удалить все посты, и оставить один пост со скрином твоих настроек


Не оставим все как есть, история необратима smile:popcorn:
Цитата
Григорий Ненашев пишет:
Цитата
Сергей Пушняков пишет:

Реально стыдно, а самое главное, ведь если бы это заставили делать не в срочном порядке, при этом ещё делая другие горящие задания.... по факту можно удалить все посты, и оставить один пост со скрином твоих настроек




Не оставим все как есть, история необратима

ну и теперь последний вопрос, ну который наверное является следствием всего этого, как уже говорилось перевод можно сделать свой, встает вопрос - где? Есть ли файл отдельный либо напрямую в бд? Если в бд - то какая таблица/таблицы?
Лучше потратить время и сделать перевод, хотя бы может часть проблем поможет избежать в будущем
Цитата
Сергей Пушняков пишет:
перевод можно сделать свой, встает вопрос - где?


Перевод чего? smile:)
Цитата
Григорий Ненашев пишет:
Цитата
Сергей Пушняков пишет:

перевод можно сделать свой, встает вопрос - где?




Перевод чего?

интерфейса
Я задачу понять не могу
Цитата
Григорий Ненашев пишет:
Я задачу понять не могу

Ну вот смотри, на экране настроек почты - общее (где надо было галки поставить) собственно эти галки на английском, вот их и хотело бы переименовать
Страницы: Пред. 1 ... 6 7 8 9 10 След.

Сегодня были (гостей: 3, пользователей: 0, из них скрытых: 0)